Prevod od "si shvatila da" do Italijanski

Prevodi:

hai capito che

Kako koristiti "si shvatila da" u rečenicama:

Kada si shvatila da je to odreðeno, uplašila si se.
Però quando rimanesti incinta, ne avesti paura.
Sigurno si shvatila da je ovde saradnja važna.
Come avrai notato, questo studio si basa sulla cooperazione.
Ne uživam što moram da pojednostavim stvari, ali mislio sam da znaš, da si shvatila, da smo ti i ja...
Non mi piace essere così duro. Speravo che tu dessi per scontato che tu e io...
Kaži da ti je žao što si pokušala da me odgovoriš od uzimanja novca... da si shvatila da si uskogruda i da si zla... i da znaš da nikakav novac ne može da promeni Rori i mene.
Che ti dispiace di aver provato a convincermi a non prendere i soldi... Che sei stata meschina, dispotica e cattiva... E che nessuna somma potra' cambiare il rapporto tra me e Rory.
Koji je bio datum kad si shvatila da si trudna?
Che giorno era quando hai scoperto di essere incinta?
Koliko si bila stara kada si shvatila da je on samo ludi stari beskuænik?
A che eta' ti sei accorta che era solo un vecchio barbone pazzo?
Èak si i Henriju zabranilia pristup Kiminoj labaratoriji. Kad si shvatila da æe možda saznati.
Hai perfino allontanato Henry dal laboratorio di Kim quando hai creduto che potesse scoprirlo.
Jer si shvatila da kad sam te zadnji put vidio si bila totalni jadnik?
Perche' hai capito che l'ultima volta che ci siamo visti eri completamente pazza?
Na kraju si shvatila da to nije zvuk bubnjeva?
Mi chiedevo se volessi fare pranzo... con me.
Kad si shvatila da su stvari krenule u pogrešnom smeru?
Allora quando si e' accorta che qualcosa non quadrava?
Kada si shvatila da želiš da budeš rock'n'roll muzièar?
Quando hai capito di voler diventare una cantante rock?
Ti si shvatila da sam pijana, i izderala si se na mene,
Ti accorgesti che ero ubriaca e ti mettesti a urlare.
Mislila sam da si shvatila da želim da ovo saèuvam u privatnosti.
Credevo che capissi il mio desiderio di tenere privata questa cosa.
Želeo ju je nazad, i ti si shvatila da je se moraš otarasiti za stalno.
Voleva che lei tornasse e tu hai capito che ti saresti dovuta sbarazzare di lei per sempre.
Kada si shvatila da je gotovo?
Quando hai capito che era finita?
Ludilo... ako tvoj otac ima još strpljenja, kada si shvatila da me ne želiš više, bio sam još živ, ali nema veze.
E' divertente. Se tuo padre avesse avuto solo un po' più di pazienza... avrebbe capito che tu non mi volevi più... e magari sarei ancora vivo. Ma va bene così.
Razvela si se od muža èim si shvatila da ti nije koristan za karijeru.
Hai divorziato da tuo marito non appena hai capito che non avrebbe fatto carriera.
Kad si shvatila da je Džim kriv?
Quando hai capito che era Jim e non Zach?
Ono što je ovde bitno je da si shvatila da ti treba pomoæ i da si je potražila.
La cosa importante è che... che tu abbia capito di aver bisogno d'aiuto e che tu l'abbia cercato.
Kad si shvatila da si ukrala od Dominika Janosa?
Quando avete capito di aver derubato Dominik Janos?
Ali si shvatila da je moja majka laka meta?
Ma ti sei resa conto che mia madre era un bersaglio facile?
Koliko si ti imala godine kada si shvatila da si gej?
Tu quanti anni avevi, quando hai capito di essere gay?
Napokon si shvatila da sam u pravu.
Quindi alla fine hai capito che ho ragione.
Kad si shvatila da ga možeš jesti, postala si opsjednuta.
Quando hai saputo che non potevi mangiarne, ne sei diventata ossessionata.
Kada si shvatila da je mrtav, posle koliko vremena si otišla?
Quanto tempo dopo aver constatato il decesso è andata via?
Mislio sam da si shvatila da ne možeš da postavljaš odreðena pitanja.
Pensavo avresti capito - che non puoi fare certe domande.
Kad si shvatila da si gej?
Allora, quand'e' che hai capito che eri gay?
Do sada si shvatila da je bekstvo nemoguæe.
Ormai ti sarai accorta che e' impossibile fuggire.
Shvatila si da pripadaš ovdje, ili si shvatila da pripadaš njemu?
Che appartieni a questo posto, o che appartieni a lui?
Kad si shvatila da su ljubavnici?
Quand'e' che hai capito che andava a letto con lui?
Sigurno si shvatila da sam kukavički pobegao tokom trke.
Devi aver scoperto che alla gara mi sono comportato da pollo.
I možda sad kad si shvatila da tako nešto ne postoji, poèinješ da budeš neko drugi, ljubavi.
E forse, ora... Che capisci che non ce ne saranno... Stai diventando qualcun altro, tesoro.
Dok ne pronaðemo kljuèni momenat, momenat kada si shvatila da ga voliš.
Fino a quando non troveremo quel momento specifico, il momento in cui hai capito che lo amavi.
Reci mi o trenutku kada si shvatila da ga voliš.
Parlami del momento nel quale hai capito che lo amavi.
Kako si shvatila da Bruks ima Alchajmerovu bolest?
Come ha capito che Brooks aveva l'Alzheimer?
Kad si shvatila da mene ne podnosiš?
E quand'e' che hai capito che non sopportavi piu' me?
Možda si shvatila da bi dobila više od njenog životnog osiguranja nego prodajom posuda za keks.
Ma alla fine non l'ho fatto. - Magari hai capito che avresti ricavato di piu' dall'assicurazione sulla vita di tua madre.
Nadam se da si shvatila da æu prvo morati da te malo kaznim.
Anche se... tu comprenderai... che dovrò punirti un po', prima.
Sad si shvatila da sam fan?
Solo adesso te ne sei accorta?
Kad si se predstavila, znao sam da si shvatila da sam to ja.
Quando ti sei presentata, io... Sapevo avessi capito che fossi io.
Kako si shvatila da ti muž nije ljudsko biæe?
Come ha capito che suo marito non era umano?
0.62593293190002s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?